第(3/3)页 提到这句话,人们一般会想起韩国的电视剧《继承者们》,以前韩宣也以为它是编剧的原创,后来才发现西方世界早就有了,原句是“The_one_trying_to_wear_the crown,must_withstand_bear_the_weight”,在许多西方的文学著作中都出现过类似的句子。 “我看懂了。 你是想说人一旦到达高位,压力也随之而来,身为上位者应该有所担当,承受那些压力? 年纪不大就有这样的感悟,难怪可以将生意做得那么大……” 沈先生脸上带着明悟表情,感慨地说出这句话。 韩宣摇了摇头回答说:“不,我的意思是国王经常带着沉重的王冠,容易患有颈椎病。” 瞧见对方脸上惊愕表情,哈哈大笑补充说:“我只是在开玩笑,就是你认为的那个意思,我很喜欢这句话。” 沈先生苦笑不得,听见门外传来声音,开口道:“我女儿在叫你,你先去忙吧,大概她想跟你要礼物,今天早上就说生完孩子之后,你还没给她发红包,等你来了一定要坑你。 不用理她,语彤从小性格就顽皮,有时候我甚至以为她是男孩。” “那我先去看看她,这幅字送给你了,待会儿再聊......” 第(3/3)页